Skip to main content

Expectations for President Steinmeier's Visit

Tansania und Deutschland

Mnyaka Sururu Mboro, Vorstandsmitglied bei Berlin Postkolonial
Es ist an der Zeit, dass sich Deutschland unmissverständlich zu seiner kolonialgeschichtlichen Verantwortung bekennt und den Worten dann auch Taten folgen lässt. Wir wollen nicht nur unsere entführten Ahnen und Kulturschätze zurück, wir wollen auch eine Entschädigung für das, was unwiederbringlich zerstört worden ist.
(It is time for Germany to unequivocally acknowledge its responsibility in colonial history and then follow up words with deeds. We want not only the return of our abducted ancestors and cultural treasures, but also compensation for what was irretrievably destroyed.)

Volker Schauer, Vorstandsvorsitzender von Tanzania-Network.de
Dieser Besuch in Songea muss dazu genutzt werden, eine Entschuldigung Deutschlands bei den Nachfahren der Opfer des Maji-Maji-Kriegs auszusprechen. Eine solche Entschuldigung ist unerlässlich für jede gleichberechtigte deutsch-tansanische Zusammenarbeit, sei es auf politischer, institutioneller oder zivilgesellschaftlicher Ebene.
(This visit to Songea must be used to demand an apology from Germany to the descendants of the victims of the Maji-Maji war. Such an apology is essential for any equal German-Tanzanian cooperation, be it on a political, institutional or civil society level.)

Dr. Valence Silayo, Department of Archaeology and Heritage Studies. University of Dar es Salaam
I expect full transparency from the German government. The era of pretending and moving on as if nothing had happened is over. Everyone now knows that the "Elephant is in the room." Let's talk about it.

Prof. Dr. Jürgen Zimmerer, University of Hamburg Arbeitsbereich Globalgeschichte und Forschungsstelle "Hamburgs (post-)koloniales Erbe/Hamburg und die frühe Globalisierung
"Es ist sehr erfreulich, dass ein Bundespräsident Gedenkorte für den opferreichsten Kolonialkrieg des Deutschen Reiches besucht. Es ist zu hoffen, dass er das strukturell-rassistische Unrechtssystem, das diesem Vernichtungskrieg zugrunde lag, offen anspricht, auch in ihrer alle deutschen Kolonien verbindenden Funktion. Koloniales Unrecht ist deutsches Unrecht, ist deutsche Geschichte, und entsprechend muss ihm auch ein Platz in der deutschen Erinnerung zugewiesen werden. Auch dazu sollte der Bundespräsident Vorschläge machen.
("It is very gratifying that a Federal President is visiting the places of remembrance of the German Empire's colonial war with the highest number of victims. It is to be hoped that he will openly address the structural racist system of injustice that underlay this war of annihilation, also in its role linking all German colonies. Colonial injustice is German injustice, it is German history, and accordingly it must be given a place in German memory. The Federal President should also make proposals in this regard.)

Charlotte Wiedemann, Journalist and non-fiction author, Berlin
„Unsere Vorfahren haben das Begehren um Selbstbestimmung in Ostafrika mit extremer Gewalt niedergeschlagen. Das gehört in deutsche Schulbücher. Ich hoffe, die Reise des Bundespräsidenten ist ein erster Schritt dazu.“
("Our ancestors put down the desire for self-determination in East Africa with extreme violence. That belongs in German schoolbooks. I hope the Federal President's trip is a first step towards this.")

Apolinary Mathias Lyaruu, Geschichtslehrer für Secondary und Highschool in Tansania
Songea ni eneo lililoathiriwa sana na Vita vya maji maji na viongozi wa jadi wengi wao walinyongwa na wajerumani hadharani na wananchi wengi sana walikufa kwenye Vita na wengine kwa njaa kwa hiyo wananchi wengi wana hasira moyoni hasa wakikumbuka Vita maji maji. 
Kwa ujio wa raisi wa ujerumani utawafanya wananchi wawe na mtazamo nzuri wa upendo badala ya chuki kwa watu wa ujerumani kwa hiyo atakuja kupooza hasira zao. Ni vizuri swala la fidia kwa wahanga wa Vita hivyo vya majimaji likajadiliwa ilikuweza kuleta amani na upendo ijapokua huwezi kulipa uhai wa mtu lakini inaonyesha umejali maisha ya watu.
(Songea is the area most affected by the Maji Maji war, many of its local leaders were publicly hanged by the Germans. Many people died in the war and others starved to death. That is why people there have anger in their hearts when they think of the Maji Maji war.. 
With the coming visit of the German President, a good attitude of love instead of hate towards the German people will be conveyed to the people there, so that their anger will be paralysed. It is good that the issue of compensation for victims of this bloody war is being discussed, it could bring love and peace. Even if you cannot pay for a human life, it shows that you care about people's lives.)

Go to: Further Literature on Maji-Maji